В Стамбуле (Турция) завершил работу XVII Всемирный Конгресс Генеральной Ассамблеи Всемирной федерации глухих (World Federation of the Deaf).
В его работе из 134 стран - членов ВФГ, приняло участие 74 делегации. Представители Украинского общества глухих и Киевского союза неслыщащих юристов по вполне понятным причинам в этот раз не участвовали в работе Конгресса.
В Стамбуле состоялось также заседание Генеральной Ассамблеи Всемирной федерации глухих. Президентом ВФГ вновь переизбран на второй срок Президент Австралийской ассоциации глухих Колин Ален. Он был единственным номинантом на этот руководящий пост.
Вице-президентом ВФГ избран доктор Джозеф Мюррей, профессор Галлодетского университета, предста
...
Читати далі »
|
1.Глухі люди не можуть користуватися телефоном.
НЕПРАВДА!
-у деяких слабочуючих людей є достатньо слуху, щоб говорити по телефону, або за допомогою слухового апарату. А переважна кількість глухих користуються телефоном за допомогою SMS.
2.Незвична звукова мова нечуючого означає, що людина є розумово відстала.
НЕПРАВДА!
-мовний розвиток залежить від здатності чути вимову або безпосередньо говорити. Для глухої людини бази, щоб вивчити мову, яку чуюча людина сприймає як належне, немає – база звуків, мови, фраз і речень не виникає само по собі, а тільки від слухання. Ситуація не має ніякого відношення до розумових здібностей.
3.Глухі люди можуть читати по губам.
НЕПРАВДА!
-читання по губам – навик, які мають деякі глухі або слабочуючі, інші не вол
...
Читати далі »
|
Сурдоперекладач (він же перекладач-дактилолог, перекладач жестової мови) – це фахівець із сурдоперекладу. Спосіб сурдоперекладу застосовується для передачі нечуючим (глухим, німим, глухонімим, слабочуючим, пізнооглухлим) усної мови на жестову мову (мову жестів глухих) й навпаки. Він - посередник.
ЯКОСТІ СУРДОПЕРЕКЛАДАЧА
1. Він послідовний у словах і справах (пообіцяв - виконав)
2. Повинен бути готовий допомогти глухому.
3. Ціль перекладача - прагнути удосконалюватися, володіти якістю перекладу.
4. Перекладач повинен знати психологію глухого.
5. Перекладач повинен допомогти глухому пізнати Бога (а не покрасуватися!)
6. Сурдоперекладач повинен чітко донести зміст.
7. Уміння зберігати чужі таємниці.
Гарний перекладач - це той, який переклав, але нічого не запам'ятав, а кращий
...
Читати далі »
|
За статистикою Міністерства охорони здоров'я, людей із порушеннями слуху в Україні більше мільйона, а з діагнозом "глухота" – більше ста тисяч. Майже щодня їм доводиться долати різноманітні бар'єри. Адже в нашій країні переважна більшість установ та інституцій розраховані на тих, хто чує й добре розмовляє.
Виходить, що суспільство вдає, ніби людей із порушеннями слуху просто не існує. Хоча насправді їхні права захищають і конвенція ООН "Про права інвалідів", і Конституція України, і закон "Про соціальний захист інвалідів України", чимало указів та розпоряджень.
Часто складно навіть уявити, з якими проблемами доводиться стикатися глухим і слабочуючим.
Аби було легше зрозуміти, про що йдеться, уявіть собі, що жителі такого міста, як Бровари, живуть у повній тиші, а мешканці такого міста-мільйонника, як Дніпропетровськ &ndash
...
Читати далі »
|
История с куплей-продажей комнат общежития для глухонемых началась в 2005 году, вопреки Декларации ООН о правах инвалидов, когда Региональное отделение Всероссийского общества глухих (ВОГ) продало ряд объектов недвижимости, принадлежащих обществу и его директору Михаилу Хетагурову за 6 млн руб. (по 1628 руб. за кв. м). Продано было и трехэтажное здание общежития по адресу Гагарина/Гончарова, д. 28/197. Тогда жильцы общежития, у которых было право пользования объектом имущества, попросили признать договор недействительным, так как сделка была заключена без их ведома и согласия.
В июне 2009 года Советский районный суд города Владикавказа удовлетворил требования жильцов, собственность была возвращена обществу глухонемых. Этим же судебным решением было признано право первоочередного приобретения жилплощади в этом общежитии жильцами.
В июле 2012 года Всероссийское общество глу
...
Читати далі »
|
Члени Італійської асоціації глухих (ІАГ) - ENS ONLUS - знову виходять на вулиці, щоб протестувати проти бездіяльності влади. В житті глухі, сліпо-глухі і слабочуючі громадяни Італії щодня стикаються з невидимими бар’єрами в спілкуванні/комунікації і взаємовідносинах.
У підготовленому спільнотою глухих зверненні зазначаються наступні факти дискримінації нечуючих:
-коли дитина йде до школи, в якій недостатньо послуг підтримки і допомоги в забезпеченні спілкування;
-коли молода людина з порушеннями слуху стикається з проблемою отримання вищої освіти, і їй це робити набагато важче, ніж іншим, адже послуги перекладу в сфері освіти недостатні, і взагалі відсутня можливість взаємодіяти зі своїми ровесниками без бар’єрів у спілкуванні;
-коли глуха доросла людина вимушена боротися за те, щоб отримати роботу, щоб подивитись програму на телебаченні, отримати
...
Читати далі »
|
Автором даної статті описано власний досвід взаємодії з різними системами організації перекладацьких послуг американського континенту, зокрема в США; показана еволюція і суть філософських моделей перекладача жестової мови. Розкрито зміст основних принципів Кодексу професійної етики перекладачів ЖМ та проведено диференціацію понять перекладу і транслітерації. Метою даної статті є наслідування американської моделі перекладу як сучасної гуманістичної системи, що передбачає захист лінгвістичних прав глухих і збереження культурної спадщини глухих.
1. Реєстр перекладачів для глухих.
Американське співтовариство глухих є культурною й лінгвістичною групою, що має невід’ємне право на повну й доступну комунікацію й участь у всіх сферах громадського життя. Члени американського співтовариства глухих мають право на інформацію про мож
...
Читати далі »
|
Дотепер створення безбар’єрного середовища для людей із вадами слуху є суто декларативним. Про це заявили учасники прес-конференції “Проблеми глухих в Україні на сучасному етапі”, яка відбулася 26 вересня 2014р. в м.Києві. Захід провела Коаліція з протидії дискримінації в Україні, Центр інформації про права людини й Українське товариство глухих за підтримки Європейської Комісії та програмної ініціативи “Права людини та правосуддя” Міжнародного фонду “Відродження”.
За словами фахівців, основною проблемою громадян із порушенням слуху є інформаційний вакуум і порушення права на отримання інформації, яку мають їм надавати за допомогою візуалізації (титрування, переклад жестовою мовою, супровід звукових оголошень текстовими повідомленнями). Гостро стоїть проблема технічного забезпечення таких осіб слуховими апаратами, доступним мобільним зв&
...
Читати далі »
|
Ежегодно 20 мая свой профессиональный праздник отмечают люди редкой профессии - переводчики-дактилологи, или сурдопереводчики. Оба эти названия относятся к специалистам, которые помогают глухим и слабослышащим людям общаться с окружающими. Ольга Дужанова вот уже 51 год помогает таким людям переводить устную речь на язык жестов. Корреспондент “Одесской жизни” побывал у Ольги Николаевны дома.
Cемейное дело
Для Ольги Дужановой работа сурдопереводчика стала продолжением семейного дела. Ее мама Белла Львовна Мусяк проработала переводчиком 46 лет, а сестра Наталья - 18 лет. Но началось все с отца Николая Аксентьевича Яценко, который в молодости дружил с глухонемым сверстником.
- Мама рассказывала, что когда папа уходил в армию, его друг плакал. Родители поженились, когда папа вернулся из армии. Но потом началась война. Отец погиб в 1945 году, мне тогд
...
Читати далі »
|
Вопрос о возможностях развития познавательной деятельности глухих — один из центральных в сурдопедагогике и сурдопсихологии. От его решения в значительной степени зависит решение ряда конкретных педагогических и методических вопросов, связанных с практикой специально организованного обучения и воспитания глухих детей. Актуальность проблемы обуславливается и тем, что продолжительное время бытовало неверное представление о глухонемоте и о возможностях развития глухонемых.
В древнем мире и в эпоху средневековья глухонемота объявлялась “наказанием господним”, поэтому даже мысль сделать что-то для улучшения положения глухонемых считалась святотатством. Не понимая обусловленности немоты глухотой, зачастую пытались отыскать у глухонемых людей какие-то недостатки в речевом аппарате. Оперативное вмешательство (подрезывание малого язычка, оперирование голосовых связок и
...
Читати далі »
|
« 1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 » |