Уже в течение двух лет программа "Столица” и ночной выпуск новостей "СТН” на украинском телеканале "Киев” сопровождаются жестовым переводом. "Глухих.нет” решил взять интервью у переводчика жестового языка Игоря Бондаренко.
- Здравствуйте! Представьтесь, пожалуйста, читателям нашего портала – кто Вы и чем занимаетесь?
- Меня зовут Игорь, фамилия моя Бондаренко, возраст - 31 год. Не люблю, когда меня называют по отчеству, потому обойдемся без него. Просто - Игорь.
Должность на ТВ - ведущий-переводчик программ публицистического вещания. Ну а если глобально, то тогда - старший переводчик жестового языка, переводчик-дактилолог высшей категории (в системе Украинского общества глухих, УТОГ), заместитель председателя Совета переводчиков жестового языка (РПЖМ) Киевской организации УТОГ, региональный представитель WASLI (Всемирная ассоциация перевод
...
Читати далі »