Відповідно до статті 18 Закону України "Про правовий статус іноземців та осіб без громадянства" іноземці та особи без громадянства можуть укладати шлюби з громадянами України та іншими особами відповідно до законодавства України. Іноземці та особи без громадянства мають рівні з громадянами України права і обов'язки у шлюбних і сімейних відносинах. Державна реєстрація актів цивільного стану здійснюється з метою охорони особистих немайнових та майнових прав громадян, а також в інтересах держави. Акти громадянського стану - це засвідчені державою факти народження, смерті, одруження, розірвання шлюбу, встановлення батьківства, переміни прізвища, імені, по батькові. Вони є юридичними фактами, з якими закон пов'язує виникнення, зміну або припинення відповідних прав та обов'язків. Акти громадянського стану підлягають обов'язковій реєстрації в органах реєстрації актів громадянського стану. Відповідно до Закону України "Про державну реєстрацію актів цивільного стану" органи державної реєстрації актів цивільного стану наряду з реєстрацією народження, смерті, розірвання шлюбу, зміни імені здійснюють також реєстрацію шлюбу. Шлюбом відповідно до Сімейного кодексу України (надалі - Кодекс) визначається сімейний союз чоловіка та жінки, зареєстрований у державному органі реєстрації актів цивільного стану. Органи державної реєстрації актів цивільного стану України здійснюють державну реєстрацію актів цивільного стану не тільки відносно громадян України, а і відносно іноземців та осіб без громадянства, що перебувають в Україні на законних підставах, та, які відповідно до ст.26 Конституції України користуються тими самими правами і свободами, а також несуть такі самі обов'язки, як і громадяни України, - за винятками, встановленими Конституцією, законами чи міжнародними договорами України. Також, відповідно до статті 18 Закону України "Про правовий статус іноземців та осіб без громадянства" іноземці та особи без громадянства можуть укладати шлюби з громадянами України та іншими особами відповідно до законодавства України. Іноземці та особи без громадянства мають рівні з громадянами України права і обов'язки у шлюбних і сімейних відносинах. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, а також між іноземцями або особами без громадянства визначаються правом України, що передбачено статтями 55 та 56 Закону України "Про міжнародне приватне право". Порядок реєстрації шлюбу врегульований Кодексом та іншими нормативно - правовими актами. Статтею 22 зазначеного Кодексу шлюбний вік для жінки встановлено у сімнадцять, а для чоловіка - у вісімнадцять років. Особи, які бажають зареєструвати шлюб, мають досягти шлюбного віку на день реєстрації шлюбу. Жінка та чоловік, які бажають зареєструвати шлюб, подають письмову заяву про реєстрацію шлюбу за встановленою формою до будь-якого органу реєстрації актів цивільного стану за їхнім вибором. Заява про реєстрацію шлюбу подається жінкою та чоловіком особисто. Якщо жінка і (або) чоловік не можуть через поважні причини особисто подати заяву про реєстрацію шлюбу до державного органу реєстрації актів цивільного стану, таку заяву, нотаріально засвідчену, можуть подати їх представники. Повноваження представника мають ґрунтуватися на нотаріально посвідченій довіреності. При поданні заяви про реєстрацію шлюбу жінка та чоловік пред'являють на посвідчення своєї особи паспорт або паспортний документ. Іноземці та особи без громадянства для реєстрації шлюбу в Україні повинні пред'явити національний паспорт або паспортний документ з відміткою про реєстрацію уповноваженого органу щодо законності їх перебування в Україні, якщо інше не передбачене чинним законодавством України. Особи, які раніше перебували в шлюбі, можуть зареєструвати повторний шлюб тільки при пред'явленні документів, що підтверджують припинення попереднього шлюбу (свідоцтво про розірвання шлюбу, свідоцтво про смерть одного з подружжя, судове рішення або висновок відділу державної реєстрації актів цивільного стану про визнання шлюбу недійсним). Для іноземців та осіб без громадянства таким документом може бути рішення суду про розірвання шлюбу, якщо за законодавством іноземної держави воно є остаточним, свідоцтво про розірвання шлюбу або смерть другого з подружжя чи інші документи про підтвердження припинення попереднього шлюбу, які передбачені законодавством іноземної держави, видані компетентним органом та відповідним чином легалізовані, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо в паспортах або паспортних документах іноземців та осіб без громадянства відсутні відомості про сімейний стан, то вони повинні одночасно подати документ про те, що не перебувають у шлюбі, виданий компетентним органом країни свого громадянства або країни постійного проживання та належним чином легалізований (легалізація консульською установою або дипломатичним представництвом України в цій країні, проставлення апостиля), якщо інше не передбачено чинними міжнародними договорами України. Зазначені документи можуть бути також видані або легалізовані консульською установою або дипломатичним представництвом цієї країни в Україні та надалі легалізовані Міністерством закордонних справ України, якщо інше не передбачено чинними міжнародними договорами України. Якщо в паспортах або паспортних документах є відмітка про припинення шлюбу вищезазначених осіб, документ про те, що особа не перебуває в шлюбі, повинен бути пред'явлений за період після розірвання шлюбу. У разі відсутності в країні походження документів дипломатичного представництва або консульської установи України документи можуть бути легалізовані в найближчому дипломатичному представництві чи консульській установі України, повноваження якої офіційно поширюються на територію країни походження документів. Документи, що посвідчують сімейний стан цієї категорії осіб, можуть бути видані або легалізовані консульською установою країни їх громадянства або країни постійного проживання в тій країні, де одночасно присутнє дипломатичне представництво або консульська установа України, у якій ці документи легалізуються для використання в Україні. Найбільш поширеними у 2009 році на території Сумської області були шлюби з іноземцями таких країн: Російська Федерація, Республіка Білорусь, Республіка Молдова, Італійська Республіка, Республіка Вірменія, Азербайджанська Республіка, Сполучених Штатів Америки, у зв'язку з чим вважаємо за доцільне довести до відома громадян, що: -громадяни Російської Федерації для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС довідку про сімейний стан, видану Генеральним консульством Російської Федерації в Україні (м.Харків, м.Київ); -громадяни Республіки Вірменія для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС довідку про сімейний стан, видану Посольством Республіки Вірменія в Україні; -громадяни Азербайджанської Республіки для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу ДРАЦС довідку про сімейний стан, видану Посольством Азербайджанської Республіки в Україні; -громадяни Республіки Білорусь для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС довідку про сімейний стан, видану органом ЗАГС Республіки Білорусь або Посольством Республіки Білорусь в Україні. Крім констатації сімейного стану, даний документ повинен містити відомості щодо відсутності перешкод до укладення шлюбу; -громадяни Республіки Молдова для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС довідку про сімейний стан, видану органом РАЦС Республіки Молдова. Крім констатації сімейного стану, даний документ повинен містити відомості щодо відсутності перешкод до укладення шлюбу; -громадяни Італійської Республіки для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС свідоцтво про правоздатність шлюбу, видане Посольством Італійської Республіки в Україні. Крім констатації сімейного стану, даний документ повинен містити відомості щодо відсутності перешкод до укладення шлюбу; -громадяни Сполучених Штатів Америки для реєстрації шлюбу на території України в підтвердження свого сімейного стану повинні пред'явити до відділу РАЦС довідку про сімейний стан, видане Посольством Сполучених Штатів Америки в Україні. Крім констатації сімейного стану, даний документ повинен містити відомості щодо відсутності перешкод до укладення шлюбу. Взагалі, документи про сімейний стан іноземців можна умовно поділити на такі: 1. Довідки (свідоцтва, сертифікати, витяги з реєстрів) про сімейний стан, які констатують лише сімейний стан іноземців. Ці документи видаються компетентними органами Росії, Азербайджану, Ірану, Казахстану, Вірменії, Киргизії, Афганістану, Туркменістану, Таджикистану, Ліхтенштейну, Швейцарії, Лівії, Марокко, Ізраїлю, Іспанії тощо. 2. Свідоцтва (довідки, сертифікати) про відсутність перешкод до укладення шлюбу. Крім констатації сімейного стану мають також відомості про відсутність перешкод до укладення шлюбу. Видаються компетентними органами Польщі, Молдови, Великобританії, Італії, Франції, Чехії, Фінляндії, Шотландії, Білорусії, Туреччини, Палестини, Латвії, Нідерландів, Болгарії, Литви. 3. Заяви про неодруженість (декларації, свідоцтва, засвідчення, присяги, афідевіти). Видаються компетентними органами США, КНР, Австралії, Пакистану, Канади, Кіпру, Бразилії, Венесуели, Індії, Єгипту, Нігерії, Кореї тощо. Посольствами Італії, ФРН, Сірії, Канади, Франції, Іспанії, Мексики, Аргентини та КНР повідомлено про те, який саме орган цих держав є компетентним видавати документи про сімейний стан. Аналіз документів іноземних громадян показує, що компетентним органом країни свого громадянства є: -органи реєстрації (контролю) населення для громадян Австрії, Ізраїлю, Норвегії, Македонії, Фінляндії, Люксембургу, Туреччини; -міністерство закордонних справ для громадян Ірландії; -органи внутрішніх справ для громадян Македонії; -податкові органи для громадян Швеції; -органи реєстрації (запису) актів громадянського (цивільного) стану для громадян Білорусії, Молдови, Латвії, Польщі, Австрії, Бразилії, Узбекистану, Швейцарії, Єгипту, Бельгії, Бразилії, Іспанії, Великобританії, Алжиру, Саудівської Аравії, Боснії і Герцеговини, Сірії, Португалії, Словаків, Мексики, Чехії; -посольство іноземної держави в Україні для громадян Італії, Франції, Канади, США, Пакистану, Росії, Бангладеш, Азербайджану, Ірану, В'єтнаму, Нідерландів, Палестини, Нігерії, Великобританії, Казахстану, Куби, Єгипту, Афганістану, Латвії, Індії, Білорусії, Австралії, Афганістану, Киргизії, Туреччини, Лівану, Марокко, Туркменістану, Румунії, Лаосу; -органи місцевого самоврядування (общини, магістрати, префектури, мерії, муніципалітети, комуни) для громадян Греції, Того, Люксембургу, Болгарії, Марокко, Лівії, Мексики, Нідерландів, Японії, Фінляндії. Документ про сімейний стан дійсний протягом шести місяців з дня його видачі або засвідчення (якщо в ньому не встановлено інший термін). Дійсність документів про сімейний стан обмежена 3-ох місячним терміном у таких країнах як: Польща, Вірменія. Білорусь (якщо видані в Посольстві), Австралія, Марокко; 4-х місячним - Норвегія, Ірландія, Фінляндія, 6-ти місячним - Кувейт, Білорусь (якщо видані в/РАЦС), Італія, ФРН, Португалія, Литва, Чехія, Австралія. Не мають терміну дійсності документи про сімейний стан видані компетентними органами США, Бангладеш, Лівану, Греції, Нідерландів, Великобританії, Індії, Ірану, Туреччини, Канади, Того, Ліхтенштейну, Куби, Люксембургу, Пакистану, Афганістану тощо. Документ про сімейний стан дійсний протягом шести місяців з дня його видачі або засвідчення (якщо в ньому не встановлено інший термін). Якщо документи громадян України, іноземців, осіб без громадянства, які є підставою для реєстрації шлюбу, складені іноземною мовою, до них обов'язково додається переклад тексту на українську мову, достовірність якого засвідчується дипломатичним представництвом або консульською установою України за кордоном, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець (країни постійного проживання особи без громадянства), Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави або нотаріусом. Якщо до органів реєстрації актів цивільного стану подається переклад документів, вірність якого засвідчено згідно з законодавством іноземної країни, у якій їх видано, то він повинен бути легалізований у встановленому порядку. Оригінал документа про сімейний стан разом з перекладами всіх вищезазначених документів залишаються у справах відділу реєстрації актів цивільного стану, який прийняв заяву та зареєстрував шлюб. Державний орган реєстрації актів цивільного стану, який прийняв заяву про реєстрацію шлюбу, повинен ознайомити наречених з їх обов'язком повідомити один одного про стан свого здоров'я, з умовами і порядком реєстрації шлюбу, а також роз'яснити їм права й обов'язки як майбутнього подружжя і батьків та попередити про відповідальність за приховання перешкод до реєстрації шлюбу. Державний орган реєстрації актів цивільного стану під час приймання заяви про реєстрацію шлюбу інформує наречених про можливість здійснення медичного обстеження та за їх бажанням видає направлення за зразком, затвердженим Міністерством охорони здоров'я. Шлюб реєструється в органах реєстрації актів цивільного стану після спливу одного місяця від дня подання нареченими заяви про реєстрацію шлюбу. У виняткових випадках цей строк може бути скорочений керівником державного відділу реєстрації актів цивільного стану на підставі спільної заяви наречених та документів, які підтверджують наявність поважної причини для його скорочення. Реєстрація шлюбу через представника не допускається. Присутність нареченої та нареченого в момент реєстрації їхнього шлюбу є обов'язковою. Також, хотілося б зосередити увагу на документі, що підтверджує сімейний стан громадянина України, який бажає зареєструвати шлюб за кордоном. Відповідно до Правил реєстрації актів цивільного стану в Україні, якими керуються відділи РАЦС у своїй діяльності, громадяни України та особи без громадянства, які проживають в Україні, для підтвердження сімейного стану з метою реєстрації шлюбу в іншій державі подають заяву, засвідчену нотаріально, у якій особа повідомляє про себе, що вона ніколи не перебувала у шлюбі, або про те, що вона раніше перебувала у шлюбі, але зараз її шлюб припинено, та належним чином легалізовану, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Дана заява видається будь-яким нотаріусом (приватним чи державним) за особистим зверненням громадянина. Громадяни України, які проживають за кордоном, для реєстрації шлюбу та підтвердження сімейного стану подають аналогічну заяву, засвідчену дипломатичним представництвом чи консульською установою України, нотаріусом, або документ про те, що особа не перебуває в шлюбі, виданий компетентними органами країни проживання, який повинен бути належним чином легалізований, якщо інше не передбачено міжнародним договором України, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
|